Traduzione di poi – Dizionario italiano–inglese Show ● (temporale) later (on) , then Poi facciamo i conti. We’ll settle up later. Prima il dovere e poi il piacere. Business before pleasure. d’ora in poi from now on D’ora in poi sarò io a dirigere. From ow on I’ in charge. ● (in sequenza) then Prima c’è il cinque, poi viene il sei. First come five, then six. ● (nello spazio) then Prima c’è la piazza, poi il mercato. First there is a square and then the market. ● (aggiuntivo) furthermore , in addition Non ho voglia di andare al cinema, e poi devo studiare. I don’t want to go to the movies and, furthermore I have to study. ● (enfatico) used emphatically Questa poi è proprio bella! Now this is just great! ● (conclusivo) in the end Che cosa ha detto poi di tanto grave? What did you say that was so bad in the end? ● (avversativo) so Io ti ho avvisata, tu poi fai come vuoi. I let you know about it, so now it’s up to you. ● (rafforzativo) again No e poi no! No and again, no! ● (il futuro) future , later , time to come pensare al poi to think about the future il senno di poi in hindsight Col senno di poi non rifarei quel che ho fatto. In hindsight I wouldn’t do it again. Traduzione di poi | Dizionario italiano–inglese PASSWORDthen [adverb] in that case then [adverb] also; in addition Navigav - F171 — farcela (тж. fargliela) - F174 — far(si) contro... fare l'abito a... — см.-A36 fare ala (davanti) a... — см.-A419 — far fare anticamera a qd — см.-A920 fare apparire il fondo a... (или di...) — см.- F1025 fare l'arte di Michelaccio (и iu michelacclo, Michelasso) (: mangiare, bere e an iare a spasso) — см.- M1382 fare come l'asino al catino (или al corbello, alla secchia) — см.-A1210 fare l'atto di (+inf.) — см.-A1312 fare bandiera d< ricatto — см.- R308 - F178 — farla bene [male] far berlic(che) (e) berloc(che) (тж. far berlocche) — см.- B580 far (ci) (uau farsi) la bocca a... — см.- B886 fare (il) bordone a... — см.- B1021 fare una buca in... — см.- B1303 fare buona festa a... — см.- F184 fare buon viso (a cattiva fortuna или a cattivo gioco, a cattiva sorte) — см.- V658 fare la caccia a... — см.- C16 fare una capatina in... (и т a...) — см.- C621 far capitale di... — см.- C665 far capo a... (или di...) — см.- C756 farsi capo di (+inf.) — см.- C757 fare a qd il capo come una cesta (или come un cestone, come un pallone) — см.- C762 far caso a... (тж. farci caso) — см.- C1237 far (si) caso di... — см.- C1238 far caso da... a... — см.- C1239 fare castelli in aria (тж. fare castelli sopra qc; fare dei castelli in Spagna; fare i castelli con le carte) — см.- C1264 fare causa comune con... — см.- C1314 — lavoro fatto a cazzotti — см.- C1433 fare la cena del galletto: un salto e a letto (тж. fare la cena di Salvino: orinare e andare a letto) — см.- C1458 fare cenno di si [di по] — см.- F181a fare sua cima di... — см.- C1912 far conto che... — см.- C2533 far conto di (+inf.) — см.- C2534 fare i conti con... — см.- C2536 far corona a... — см.- C2718 farsi coscienza (di...) — см.- C2942 fare credito a... — см.- C3025 fare croce (тж. farsi la croce) — см.- C3087 fare una (или la) croce a... (или sopra.., su...) — см.- C3091 fare una d.atriba contro qd — см.- F740 fare il diavolo per... — см.- D336 far disegno su... — см.- D626 fare (il) doppio gioco (тж. far doppia faccia) — см.- D825 fare (l')eco (тж. farsi l'eco) — см.- E14 fare esperienza di... — см.- E195 fare una faccetta (или le, delle Faccette) — см.- F11 fare una faccia di... — см.- F54 fare famiglia (тж. farsi una famiglia) — см.- F136 — fai (или fa') festa! — см.- F482 fare festa a... — см.- F484 fare le feste a... — см.- F489 fare la figura di... — см.- F716 fare qc sul filo di... — см.- F779 farla finita con... — см.- F858 fare fondamento su... — см.- F992 fare (la) forca da... (или a...) — см.- F1053 farsi forte di... (или sopra...) — см.- F1103 fare fracasso di... — см.- F1201 farsi franco di... — см.- F1210 fare fronte a... — см.- F1360 fare fuoco a (или contro, addosso a) qd — см.- F1520 fare fuoco sotto... — см.- F1521 fare le fusa e i cannoni (тж. fare le fusa или fuse torte) — см.- F1602 fare (fa) gatta morta (или la gatta di Masino) (che chiudeva gli occhi per non vedere i topi) (тж. fare la gattamorta) — см.- G248 far gioco a... — см.- G487 fare il giubbone a qd (тж. fare giubboni con la lingua) — см.- G717 fare la glossa su... — см.- G813 far governo di... — см.- G907 fare gran festa a... — см.- F484 fare come i ladri di P sa (che il giorno leticano или che il giorno si levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme) — см.- L82 fare il letto a... — см.- L487 fare leva su... — см.- L507 — per non farla (tanto) lunga — см.- L944 far luogo a... — см.- L979 fare come Maestro Piallino che d'una trave fece un nottolino (тж. fare come maestro Nottola che d'una trave fece una trottola) — см.- T890 non fare male a una mosca (тж. non fare male nemmeno al pane) — см.- M214 far ma.a cera a qd — см.- C1525 fare mal governo di... — см.- G907 fare la mano a qc (тж. farci или farsi la mano) — см.- M598 far mazzo dei suo; salci — см.- M1013 far a (или di) meno di... — см.- M1112 fare il mestiere di Michelaccio (или michelaccio, Michelasso) (: mangiare, bere e andare a spasso) — см.- M1382 — mi fa mestieri — см.- M1300 far delle mille (тж. farsi mille) — см.- M1434 fare come monsignor Perrelli (che scriveva le lettere e poi le andava a consegnare) — см.- P1310 far mostra di (+inf.) — см.- M2096 fare un muso da... — см.- M2240 far nascere il nodello (или il nodo, i nodi) nel giunco — см.- G756 farci il naso (тж. fare il naso a...) — см.- N49 farne delle nere (тж. farne di nere e di bige) — см.- N212 — non far di noccioli — см.- N332 — per far numero — см.- N592 fare il nuovo (тж. farsi nuovo di qc) — см.- N615 fare d'occhio (тж. farci d'occhio) — см.- O158 fare gli occhi a... — см.- O160 fare onore a... — см.- O377 fare gli onori di casa (или di domicilio, di dominio) — см.- O381 fare l'ora di... — см.- O462 far alla palla di... — см.- P150 fare parte a... — см.- P636 fare il pianto di... — см.- P1529 far(ne) un pianto (e un lamento) di... — см.- P1530 fare come i pifferi di montagna (che andarono per suonare e furono suonati) — см.- P1794 fare le sue prime esperienze in... — см.- E197 — aver fatto il proprio corso — см.- C2819 fare come la rana (или il ranocchio) (che non morde perché non ha i denti) — см.- R107 fare razza da sé (тж. non fare razza con nessuno) — см.- R136 — da far risuscitare i morti — см.- M2007 far la ronda (intorno) a... — см.- R521 farsi saltare le cervella (тж. far saltare il cervello all'aria) — см.- C1583 fare come San Lo che non inchiodava i cavalli, perché metteva i chiodi nei buchi fatti — см.- L765 far a scarica barili (тж. fare a scaricabarili или lo scaricabarili) — см.- S332 - F181a — fare (cenno) di sì [di no] fare il (или del) sordo (тж. fare da sordi) — см.- S1097 farsi specchio di... — см.- S1329 farsi specie di... — см.- S1339 far(si) le spese (тою. fare la spesa) — см.- S1370 fare lo spoglio di... — см.- S1495 farle sporche (тж. farla sporca) — см.- S1502 fare in tempo a (+ inf.) — см.- T266 fare tesoro di... — см.- T468 fare a qd la testa come una campana (или un cestone, un pallone, un tamburlano) — см.- T554 fare il tifo per... — см.- T637 fare una tragedia (тж. fare tragedie) — см.- T827 fare tre passi su una lastra (или su, in, sopra un mattone) — см.- P801 farla (или farlo) vedere (тж. farne vedere di belle e di brutte) — см.- V117 fare (del или il, da) villano — см.- V573 fare la vita di Michelaccio (или michelaccio, Michelasso) (: mangare, bere e andare a spasso) — см.- M1382 fare come gli zufoli di montagna (t che andaron per sonare e furono sonati) — см.- Z102 - F183 — andare a farsi benedire (или friggere, squartare, груб. fottere) andare a farsi fottere (или friggere, squartare) — см.- F183 - F185 — avere da (или a, a che, che) fare con qd - F186 — non aver (niente или nulla) a che fare con... - F188 — avere che fare in... - F192 — mandare a farsi benedire (или buscherare, friggere, squartare, strabenedire, груб. fottere) pelare la gallina (или la gazza) senza farla stridere (тж. pelare или pelacchiare il pollo senza farlo stridere) — см.- G75 nudo come Dio (или la madre, la mamma) l'ha fatto — см.- N539 cosa che [non] fa fare un buon chilo — см.- C1728 miglio che fa il lupo a digiuno (или che fa il lupo quando ha fame, che fa il lupo la notte) — см.- M1414 - F194 — a farla liscia [male] da far ridere le galline (или i banchi, i galli, le panche, i pappagalli, i polli, i topi) — см.- R326 altro è dire, altro è fare — см.-A561 bisogno fa prod'omo (тж. bisogno fa buon fante; il bisogno fa l'uomo ingegnoso; il bisogno или il bisognino fa (la) vecchia trottare, fa trottare la vecchia) — см.- B776 buco via buco, fa buco — см.- B1353 buio via buio, fa buio (или tenebre) — см.- B1423 caldo di panno, non fa mai danno — см.- P337 chi benefizio fa, benefizio aspetti — см.- B548 chi cerca far impiastro, sa dove lo vuol porre — см.- I108 chi colomba si fa, il falcone se la mangia — см.- C2145 chi è avvezzo a fare, non si può stare — см.-A1391 chi la fa, l'aspetti — см.- F204 chi fa bene per paura, niente vale e poco dura — см.- P900 chi fa bene quel che ha da fare, non è mai tardi — см.- B533 chi fa il carro, lo sa disfare — см.- F196 chi fa la casa in piazza, o la fa alta o la fa bassa — см.- C1202 chi fa i conti senza oste, pii convien farli due volte (или due volte li farà) — см.- C2566 - F196 — chi fa, disfà (тж. chi può fare, può anche disfare; chi fa или chi sa fare il carro, lo sa disfare) chi mi fa festa più che non mi suole, m'ha buscherato o buscherarmi vuole (или m'ha ingannato o ingannarmi vuole) — см.- F497 chi si fa largo dell'onore altrui, riesce talpa del suo — см.- O392 chi fa male, aspetti male — см.- F204
chi fa a modo suo. campa cent'anni — см.- M1673 chi fa le palle, non le tira — см.- P158 chi fa il saputo, stolto è tenuto — см.- S241 - F198 — chi fa da (или per) sé, fa per tre chi fa il servizio al villano, si sputa in mano — см.- S684 chi fa tutte le feste, povero si veste — см.- F498 chi fa tutto per paura, niente vale e poco dura — см.- P900 chi far di fatti vuole, suol far poche parole — см.- F291 chi fila e fa filare, buona massaia si fa chiamare — см.- M915 - F199 — chi l'ha fatta, la beve chi ha fatto trenta, può far trentuno — см.- T921 chi lavora, fa la gobba, e chi ruba fa la robba — см.- G820 chi lavora, fa la roba a chi non lavora — см.- R477 chi mal fa, male aspetti — см.- F204 chi mal fa, mal pensa — см.- M228 chi meglio mi vuole, peggio mi fa — см.- M1052 chi non fa bene in gioventù, stenta in vecchiaia — см.- G638 chi non fa, non falla (e fallando s'impara) (тж. chi fa falla, e chi non fa, sfarfalla) — см.- F92 chi non fa la festa quando viene, non la fa poi bene — см.- F500 chi non fa le pazzie in gioventù, le fa in vecchiaia — см.- P928 - F201 — chi non fa quando può, non fa quando vuole chi non ha da fare, Dio gliene manda — см.- D465 chi pecora si fa, il lupo se la (или se lo) mangia — см.- P971 chi piacere fa, piacere riceve — см.- P1476 - F202 — chi più fa, meno presume chi può fare, può anche disfare — см.- F196 chi tardi fa i suoi lavori, tardi raccoglie i suoi licori — см.- L279 chi vuol far l'altrui mestiere, fa la zuppa (или l'acqua attinge) nel paniere — см.- M1295 chi vuol fare il mercante della lana, non bisogna guardare a ogni peluzzo — см.- M1194 - F204 — come fai, così avrai (тж. chi fa male, aspetti male; chi mal fa, male aspetti; chi la fa, l'aspetti) corpo mio, fatti capanna! — см.- C615 Dio li fa, e poi li accoppia — см.- D477 Dio lascia fare, ma non sopraffare — см.- D473 Dio prima li fa, poi li accoppia — см.- D477 fa come l'uova: più bollono e più assodano — см.- U198 facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene — см.- T304 fammi fattore un anno, se sarò povero, mio danno — см.- F303 fammi indovino, ti farò ricco (или e non sarò meschino) — см.- I224 a farsi la barba ci vuol soldi: a farsi minchionare non ci vuol nulla — см.- B260 a fare i fatti suoi, non ci s'imbratta le mani — см.- F295 fatti agnello, sei mangiato; fatti tigre, rispettato — см.-A369 finita la cucitura, si fa il nodo — см.- C3131 fuoco che arde in cima, non ne fare stima — см.- F1550 gennaio fa il peccato, e maggio n'è incolpato — см.- G352 la giustizia è fatta come il naso: dove tu la tiri viene — см.- G783 il miele si fa leccare perché è dolce (тж il miele si fa leccare, il fiele si fa sputare) — см.- M1410 il mondo è fatto a scale: chi le scende e chi le sale — см.- M1824 morto un papa, se ne fa un altro — см.- P357 non si fa cosa di notte che non si risappia di giorno (тж non si fa cosa sotto terra che non si sappia sopra) — см.- C2924 non fu mai fatta tanta liscia di notte, che non si risapesse di giorno — см.- L748 non ogni fiore fa frutto (тж. non ogni verde fa fiore) — см.- F919 le nozze le fanno i minchioni, e i furbi se le mangiano — см.- N532 parole fan mercato, e i denari pagano — см.- P599 il pazzo fa la festa e il savio se la gode (тж. il pazzo fa le nozze e il savio se le gode) — см.- P939
perché due non fa tre (тж. perché le due non fanno tre) — см.- D927 la predica fa come la nebbia, iascia il tempo che trova — см.- P2230 - F208 — quel che non fa a uno, fa a un altro le querce non fanno limoni (тж. la quercia non fa ulive) — см.- Q103 questo mondo è fatto a scale: chi le scende e chi le sale — см.- M1824 tre fili fanno uno spago, tre spaghi fanno una corda — см.- F806 la troppa fretta, volendo far, disfà — см.- F1324 - F210 — una ne fa e una ne pensa (тж. una ne fa, cento ne pensa) gli uomini fanno la roba, non la roba gli uomini — см.- U154 l'uomo fa il luogo, e il luogo l'uomo — см.- U153 ventre mio, fatti capanna! — см.- C615 la vita è fatta a scale (, c'è chi le scende e ce chi le sale) — см.- V773 Che significa prima il dovere e poi il piacere?Significato del proverbio “Prima il dovere, poi il piacere”
Significa che prima di pensare al proprio divertimento bisogna portare a termine i propri compiti.
Quando vogliamo inglese?whenever we want. Dovremmo uscire quando vogliamo, andare a bere qualcosa. We should hang out whenever we want, have a drink.
Come si chiede in inglese Com'è il tempo?In inglese per chiedere che tempo fa (sia quando si parla, sia quando lo scriviamo) usiamo l'espressione seguente: “What's the weather like?”
Cosa da niente in inglese?Scusate, sarà una cosa da niente. Excuse me, I'm sure it's nothing.
|